互信、尊重、愛|《靜心:達賴喇嘛帶你回到最澄澈的本性》...

互信、尊重、愛|《靜心:達賴喇嘛帶你回到最澄澈的本性》

2015-07-07, on 紓壓良方



第一章互信、尊重、愛

 

現今世上多數地方,都靠著電子傳播與即時訊息維繫彼此。在二十一世紀,全球經濟已使得國際間及其人民,彼此依賴更加密切。在遠古時期,國際貿易並不重要,今日社會則已不可能獨善其身,各國間如果不能互敬互重,問題恐將叢生。

儘管國與國及其人民間的貧富差距日益嚴重,仍可透過全球性相互依存與責任感的強烈共識,弭平經濟鴻溝。各國國民必須思考與其他國家的人民,就像兄弟姊妹一般,都值得有同樣發展的權利。

儘管各國領袖努力奔走,全球仍不斷爆發危機。戰爭殘害無辜人民,老人與幼童持續不斷地喪生。許多軍人並非自願打仗,卻反而因此遭受真正的苦難,令人難過。軍火生產國毫無慈悲、毫無尊嚴地,販賣上千種武器與彈藥,鼓吹暴力,但比槍械、炸彈更可怕的,卻是人們懷恨、缺乏慈悲,也從不尊重他人權利。只要仇恨一直棲身在人們的心中,真正的和平是不可能的。我們必須盡全力阻止戰爭,並且丟除世上所有的核子武器。當我應邀訪問日本廣島時,也就是第二次世界大戰期間被投擲第一顆原子彈的地方,倖存者就站在爆炸地點告訴我當年的經過,我完全被震撼了。

多少人死在原子炸彈爆炸那一刻!有多少人受到傷害!有多少苦痛與瘡痍景象是核戰造成的!再看看現在有多少錢,是花在購買這些大型毀滅性武器!這些都是令人震驚且無法衡量的恥辱。

科技的進步帶給人類眾多益處,但並非沒有代價。例如,當我們享受噴射機的發展時,環遊世界變得更方便、簡單,但龐大的毀滅性武器也應運而生。無論人們住在多美麗或遙遠的國家,卻要時刻體驗超乎真實的恐懼:成千上百的核子彈頭對準目標,準備開戰,甚至只要一顆原子彈被偷運進城,類都可能發射,因此人類意圖才該負最終責任。

只有透過互信、尊重、愛與慈悲,才能企求和平,這是唯一的方式。世界強權試圖以核武、化武、生武或一般武器做軍備競賽,去壓制其他國,勢必導致反效果。一個充滿仇恨與敵意的世界,怎麼會有真正的和平呢?

 

內在平靜

沒有內在的平靜就不會有外在的和平,致力以外在方式解決的目標是崇高的,但人們如果始終彼此仇視,並懷恨在心,這些方案就不可能成功執行。所以必須開始做深層改變,每個人都要致力改變原本太感情用事的基本觀點,透過訓練設定目標、漸次練習,重新了解自己與其他人。

當今世局惡劣,呼籲我們立即展開行動,我們每一個人都有責任,在人道立場上提供援助。不幸的是,人性價值也往往被意識型態所犧牲,這實在錯得離譜。政治體制應該增進人民福祉,但就像金錢一樣,政治控制人民,而非為人民服務。 

如果我們以善心與耐心,考慮到其他人的觀點,平心靜氣地討論,將會獲得共識。這是我們的責任,

出自對人類的愛與關懷,在不同國家、觀念、文化、宗教團體及政經制度中,尋得和諧。

當我們真正認知到全人類的一體性,尋求和平的動機將會更為強烈。更深層面來看,了解我們血濃於水,必須承擔彼此的苦難,為了彼此的幸福互相尊重、信任與關心,才能對維繫世界和平,期待更多、更好。

當然各國領袖須負起應盡的責任,但每人仍應主動作為,無關宗教信仰,只要是人類,就是這星球的公民,為了尋求快樂及避免受害,每人都有責任創造更好的未來。我們必須訓練心智,才能養成友善的態度、慈悲的心腸、尊重他人的權益及關心他人的福利。心智訓練最重要的目標,是培養慈悲心與平和的態度,此種心態在現今社會尤其重要,才能維持國與國之間、種族、宗教信仰及政經體制的和諧能量。我們一旦擁有慈悲心與平和心,將可凝聚意志與動力,改變一切。

你同意嗎?你覺得這想法很無厘頭嗎?我只是一名佛教僧侶,所說的內容來自平時的修行,多少是有限度的,但我仍試著在日常生活中去貫徹實行這些想法,特別是當遇到問題時。當然,我也失敗過,有時也感到煩惱。有時也說出一些嚴厲刺耳的話,但一出口,立刻覺得:「噢,我錯了。」這是因為我已將慈悲與智慧內化成身體的一部分。

---本文摘自《靜心:達賴喇嘛帶你回到最澄澈的本性》一書



作者簡介 

達賴喇嘛Dalai Lama ──著

第十四世達賴喇嘛,藏傳佛教精神領袖,海外西藏人的政治領袖,1989年獲諾貝爾和平獎。本名丹增嘉措(Tenzin Gyatso),1935年生於西藏東北部的安多(Amdo),3歲時經認證為第十三世達賴喇嘛的轉世靈童。他致力提升慈悲、寬恕、包容、知足及自律等價值,促進世界主要宗教傳統間的和諧及相互了解,並扮演西藏人民爭取公義的代言人。

傑佛瑞.霍普金斯Jeffrey Hopkins, Ph.D ──英文編譯

美國維吉尼亞大學西藏學及佛學研究榮譽教授,曾在維吉尼亞大學創設西方世界最大藏傳佛法學術研究單位。自1973年起即開始教授藏傳佛教研究與藏文,至今已超過40年。1963年畢業於哈佛大學,曾於紐澤西州的藏傳佛教寺院修習5年,1973年獲得威斯康辛大學佛教研究博士學位,並擔任達賴喇嘛海外演講的首席翻譯,長達10年。曾赴印度19次,赴西藏5次從事研究,著作與譯作超過40部,已翻譯為20多種語言。現

 

【未經授權,請勿轉載!】

分享: